NaslovnaUlogujte seRegistrujte se
 

Prevodi po Vuku 1

Bukvalni prevodi sa engleskog na srpski jezik

Prevodi po Vuku 1

<p>

<br />

&nbsp;On the edge of the village - sooty tavern - Na kraj sela &#269;adjava mehana<br />

<br />

<br />

&nbsp;Mujo hammers the horse on the moon - Mujo kuje konja po mesecu<br />

<br />

<br />

His mother used to give electric haircuts to Mujo - Majka Muju &scaron;i&scaron;ala na struju<br />

<br />

<br />

Marko Kraljevic drinks the wine, half he drinks, half he gives to Sharac - Vino pije Kraljevi&#263;u Marko, pola pije, pola &Scaron;arcu daje<br />

<br />

<br />

One fish eats the tail of another fish - Riba ribi grize rep<br />

<br />

<br />

A kitten came to the small door - Do&scaron;la maca na vratanca<br />

<br />

<br />

Where all the turks, little mujo as well - Gde svi turci tu i mali mujo<br />

<br />

<br />

Legs, run away, or the arse will shit you - Bež&#39;te noge usra&#263;e vas guzica<br />

<br />

<br />

Don&#39;t look for a hair in an egg - Ne trazi dlaku u jajetu<br />

<br />

<br />

There&#39;s no shitting after pissing - Nema sranja posle pi&scaron;anja<br />

<br />

<br />

Who mows and who carries the water - Ko kosi a ko vodu nosi<br />

<br />

<br />

Shit through the thick branches - Sranje kroz gusto granje<br />

<br />

<br />

They&#39;re defragmenting like horns in a bag - Slažu se ko rogovi u vre&#263;i<br />

<br />

<br />

You&#39;re banging like maxim on the division - Lupa&scaron; kao maksim po diviziji<br />

<br />

<br />

Dear god, the strange events when euphoria was all over serbia - Bože mili &#269;uda velikoga, kad se lidova&scaron;e po zemlji srbiji<br />

<br />

<br />

Zlatibor, ask Tara if she still remembers her old love - Zlatibore, pitaj Taru da li pamti ljubav staru<br />

<br />

<br />

Go home and dress, dear oh dear, early quinces - Idi kuci obuci se, lele dunje ranke<br />

<br />

<br />

Traco, traco, little tractor, Mile drives a tractor - Trako trako traktor&#269;e, vozi Mile motorce<br />

<br />

<br />

<br />

I walk the hill, hill, hill, the girl walks valley, valley = Ja brdom, brdom, brdom a devojka dolom, dolom<br />

<br />

<br />

Listen, Marko, stop ploughing the roads! = More Marko, ne ori drumove!<br />

<br />

<br />

Winter winter eh so what, if it&#39;s winter it&#39;s not a lion, winter winter let it be, healthy ones are not afraid = Zima, zima e pa &scaron;ta je, ako je zima, nije lav - zima, zima pa neka je, ne boji se ko je zdrav<br />

<br />

<br />

Tiny red hat, mamma, tiny red hat, oh mamma = Crven fesi&#263; mamo, crven fesi&#263; joj mamice<br />

<br />

<br />

Edge and police car =&nbsp; Ivica i Marica<br />

<br />

<br />

Trust yourself and your horse -&nbsp; Uzdaj se u se i u svoje kljuse<br />

<br />

<br />

Fry me a coffee, my dear - Kafu mi draga ispeci<br />

<br />

<br />

Me - roguish and my grandfather - Ja vragolan i moj deda<br />

<br />

<br />

Hold on, hold on, Ibar water - Stani, stani Ibar vodo<br />

<br />

<br />

I was digging a deep well for a year or two - Kopao sam dubok zdenac godinu il&#39; dve<br />

<br />

<br />

C&#39;mon Jana, let&#39;s sell a horse - &#39;Ajde Jano konja da prodamo<br />

<br />

<br />

Fata came to the warehouse alone, followed by Mujo locking the door - Udje Fata u magazu sama, za njom udje Mujo, zamandali<br />

<br />

<br />

Come to colorado - Hajd&#39; u kolo, Rado<br />

<br />

<br />

&nbsp;Where are you, soul, where are you, wound&nbsp; - Gde si du&scaron;o, gde si rano<br />

<br />

<br />

Bring some wine, saloon lady - Donesi vina, kr&#269;marice<br />

<br />

<br />

I&#39;m fucking the curious ones and piling them up - Jebem radoznale i slažem na gomilu<br />

<br />

<br />

A cloud of dust follows a good horse -&nbsp; Za dobrim konjem pra&scaron;ina se diže<br />

<br />

<br />

Old carriage wandering the streets - Fijaker stari ulicama luta&bull;&nbsp; I&#39;m sick, you&#39;re sick, we&#39;re love sick - Bolujem ja, boluje&scaron; ti, bolujemo od ljubavi<br />

<br />

<br />

Left, right, my flat is missing, oh street, you&#39;re drunk too - Levo, desno, nigde moga stana, oj ulice i ti si pijana<br />

<br />

<br />

I&#39;m thinking of you in the sunrise - Na te mislim kada zora svi&#263;e<br />

<br />

<br />

He kissed the closed door -&nbsp; Poljubio je zatvorena vrata<br />

<br />

<br />

Where cracked yes cracked -&nbsp; Kud puklo da puklo<br />

<br />

<br />

Mind rules, power rolls the logs -&nbsp; Um caruje, snaga klade valja<br />

<br />

<br />

Iif you know how, you get two -&nbsp; Ko ume, njemu dve<br />

<br />

<br />

we shall see whose mother knits the black wool - Vide&#263;emo &#269;ija majka crnu vunu prede<br />

<br />

<br />

May the devil beat hawthornes with you - Vrag s tobom gloginje mlatio<br />

<br />

<br />

Who about what, grandma about doughnuts - Ko o &#269;emu, baba o u&scaron;tipcima<br />

<br />

<br />

You&#39;re not supposed to look at the teeth of a horse you got as a present - Poklonjenom konju u zube se ne gleda<br />

<br />

<br />

You can&#39;t have both lamb and the money - Ne mozes i jare i pare<br />

<br />

<br />

When the willow gives birth to grapes - Kad na vrbi rodi grozdje<br />

<br />

<br />

A frog had seen that horses were getting shoed, so she too lifted a leg - Videla zaba da se konji kuju pa i ona podigla nogu<br />

<br />

<br />

Neither according to father nor according to uncles - Ni po babu ni po stricevima<br />

<br />

<br />

Let your pretty house be far away - Daleko ti lepa kuca<br />

<br />

<br />

Let&#39;s be alive, and we&#39;ll see - Zivi bili pa videli<br />

<br />

<br />

He&#39;s beating the empty hay - On mlati praznu slamu<br />

<br />

<br />

Get up, best man, let the musician&#39;s mother sit - Ustani kume da sedne sviraceva majka<br />

<br />

<br />

Jump first, then say &quot;hop&quot; - Prvo skoci pa reci &quot;hop&quot;<br />

<br />

<br />

Bread lay down, &#39;coz I&#39;m gonna eat you - Lezi &#39;lebu da te jedem<br />

<br />

<br />

Cheese! and military music! - Sira i vojne muzike<br />

<br />

<br />

Who early earlies, two lucks grabs - Ko rano rani dve srece grabi<br />

<br />

<br />

Someone gets strapped soft soiled footware, others get footrags - Kom opanci, kom obojci<br />

<br />

<br />

Play up, and fit it into your belt - Zasviraj i za pojas zadeni<br />

<br />

<br />

You&#39;ve left before you tried stuffed cabbage - Otis&#39;o si, sarmu probo nisi<br />

<br />

<br />

Get off Kurta, let Murta ride - Sjasi Kurta da uzjase Murta<br />

<br />

<br />

Biljana was whitening the linen - Biljana platno belese<br />

<br />

<br />

When I was a young hunter - Kad sam bio mladjan lovac ja<br />

<br />

<br />

Stojadinka&#39;s shearing the sheep, Juradisha assisting... sheep are bleating, scissors are clinking... -&nbsp; Stojadinka ovce shisha pripomaze Juradisa ... janjci bleju makaze zvekecu..<br />

<br />

<br />

Go to the ass on the fair - Idi u dupe na vashar<br />

<br />

<br />

Which bush hides the lying rabbit? - U kom grmu lezi zec?<br />

<br />

<br />

Chicken, i knew you while you were an egg -&nbsp; Znam te koko dok si jaje bila<br />

<br />

<br />

Hold the water until the repairmen leave -&nbsp; Drzi vodu dok majstori odu<br />

<br />

<br />

There&#39;s no holiday during a reconstruction - Nema odmora dok traje obnova<br />

<br />

<br />

You shot him like a rabbit - Ubio si ga k&#39;o zeca<br />

<br />

<br />

Drunk like a mother - Pijan k&#39;o majka<br />

<br />

<br />

&nbsp;Hit me with a pebble and I&#39;ll hit you with a rock - Ko mene kamenom ja njega vecim<br />

<br />

<br />

I&#39;ll spool you, you&#39;ll spool me - Kalemcicem cu te, kalemcicem ces me<br />

<br />

<br />

He carried a thirsty man across the water - Preveo ga zednog preko vode<br />

<br />

<br />

Spitted father - Pljunuti otac<br />

<br />

<br />

She&#39;s winding him up around the pinkie - Mota ga oko malog prsta<br />

<br />

<br />

Donkey, don&#39;t kick the bucket untill green grass - Ne lipsi magarce do zelene trave<br />

<br />

<br />

Fuck the train who brought you here - Jebo te voz koji te doneo<br />

<br />

<br />

We too have the horse for the race - I mi konja za trku imamo<br />

<br />

<br />

Heroes are recognized during suffering - Na muci se poznaju junaci<br />

<br />

<br />

He who sleeps with children, wakes up wet - Ko sa decom spava, upishan se budi<br />

<br />

<br />

Swan&#39;s nut - Mudo labudovo<br />

<br />

<br />

Who got burnt from milk, blows into buttermilk - Ko se jednom o mleko opece taj i u jogurt duva<br />

<br />

<br />

Cica will come on carriage - Doc&#39; ce cica na kolica<br />

<br />

<br />

Could be to be, could be not to be - Mere bit&#39; bidne mere bit&#39; nebidne<br />

<br />

<br />

Daddy would too, son - I tata bi, sine<br />

<br />

<br />

You will, little tomorrow - Hoces, malo sutra&bull;&nbsp; In the month of limbourgh, when monkeys get their haircuts - U limburgu mesecu kad se majmuni shishaju<br />

<br />

<br />

Hey wire wire wire my raincoat is shaking - Op zica zica zica drma mi se kabanica<br />

<br />

<br />

Shall we go to Shabac on the fair? - Hocemo li u Shabac na vashar?<br />

<br />

<br />

Hey grooms, wherever you are... - Djuvegije gde ste da ste...<br />

<br />

<br />

Don&#39;t knock with clugs - Ne klepeci nanulama<br />

<br />

<br />

Little ant, little ant, disappeared into the cleveage - Mali mrav, mali mrav, u nedrima nest&#39;o<br />

<br />

<br />

&nbsp;Three meadows and no shade in sight - Tri livade nigde hlada nema<br />

<br />

<br />

A sheperdess echoes in the valley - Sa Ovcara i Kablara cobanica progovara<br />

<br />

<br />

Dry plums and walnuts, diko we are poor - Suve sljive i orasi, mi smo diko siromasi<br />

<br />

<br />

Ay, be merry, host of the house - Aj veseli se, kucni domacine<br />

<br />

<br />

My Milan, apple from the branch - Moj Milane, jabuko sa grane<br />

<br />

<br />

Milorad, you drunkard, you&#39;ve drank all the money -&nbsp; Milorade, bekrijo, sve si pare popio<br />

<br />

<br />

Silk thread, serbian cut - Svilen konac, srbijanski kroj<br />

<br />

<br />

What good is a home to us, professional drivers - Sta ce nama soferima kuca<br />

<br />

<br />

<br />

Calculate on me - Ra&#269;unaj na mene<br />

<br />

<br />

Worked Melissa - Radio Mileva<br />

<br />

<br />

I them not, I them not - Janjine,&nbsp; janjine<br />

<br />

<br />

Waiting All Right for Bread - &#268;ekanje u redu za hleb<br />

<br />

<br />

Edge and Police Van - Ivica i Marica<br />

<br />

<br />

Who Washes, Him Two - Ko umije njemu dvije<br />

<br />

<br />

Who cuts your hair - Ko te &scaron;i&scaron;a<br />

<br />

Why yes no - Za&scaron;to da ne<br />

<br />

<br />

Complicated organisation of united work - SOUR<br />

<br />

<br />

Selfruling structures - Samoupravne strukture<br />

<br />

<br />

Why don&#39;t you carry yourself (Sea, carry yourself) - More, nosi se<br />

<br />

<br />

What a damage - Kakva &scaron;teta<br />

<br />

<br />

I&#39;ll decorate you for Willow day - Udesi&#263;u te za Vrbicu<br />

<br />

<br />

Subquestion - Potpitanje<br />

<br />

<br />

Lubricated behaviour - Ljigavo pona&scaron;anje<br />

<br />

<br />

He has a loop - Ima petlju<br />

<br />

<br />

To whom you this - Kome ti to</p>



Podeli na Facebook-u

ključne reči: bukvalni prevodi smesni prevodi prevodi po vuku smesni prevodi